Are you ready to improve your English speaking skills, check Lingoda today!
Do you ever tire of the doom,Vous lassez-vous parfois du destin tragique, the gloom and the false alarms about the global economy?de la morosité et des fausses alertes qui pèsent sur l’économie mondiale ? In public discourse,Officiellement, the economy always teeters at the cliff edge.l'économie est toujours au bord du gouffre. Supposedly, we're just inches away from falling to our economic death.Nous sommes soi-disant à quelques centimètres de la mort économique. And surprisingly often, we're told the fall's already begun,Et étonnamment, on nous annonce souvent que la chute a déjà commencé, such as in 2020 when the pandemic hit.comme en 2020 quand la pandémie a frappé. We were told there was going to be a deep depression,On nous a prédit une profonde dépression, the headlines said worse than 2008,bien pire que celle de 2008, selon les gros titres, the global financial crisis,que la crise financière mondiale and as bad as the 1930s Great Depression.et aussi grave que la Grande Dépression des années 1930. But the opposite was true.Mais ce fut tout le contraire : A swift and strong recovery.on a vu une reprise rapide et vigoureuse.
In 2021,En 2021, when the strong recovery pushed up demand and prices,lorsque la forte reprise a fait grimper la demande et les prix, the doomsayers said there would be forever inflation.les pessimistes annoncèrent une inflation permanente. The headlines said a return to the ugly 1970s.Les gros titres évoquaient le retour aux tristement célèbres années 1970. But that didn't pan out either.Mais ils se sont encore plantés. After a dramatic squeeze higher, inflation fell.Après une hausse spectaculaire, l'inflation a chuté. And then in 2022,Puis, en 2022, when the Federal Reserve and other central banksquand la Réserve fédérale et d’autres banques centrales raised interest rates,ont relevé les taux d’intérêt, the fear mongers came outles Cassandres sortirent du bois and said there was going to be a historic cascadeet prédirent une cascade historique de défauts de paiement of emerging market defaults.sur les marchés émergents. But that didn't happen.Ce ne fut pas le cas. In fact, the currencies of emerging marketsEn fait, les devises des marchés émergents performed better against the dollar than those of rich economies.se sont mieux comportées par rapport au dollar que celles des économies riches. And then in 2023,Et puis, en 2023, public discourse really wanted to believe in that recession.l’opinion publique a vraiment voulu croire à la récession. The headlines anchored on one word: inevitable.Les gros titres étaient centrés sur un seul mot : inévitable. But there was no recession.Mais il n'y a pas eu de récession. In fact, unemployment on both sides of the AtlanticEn fait, le chômage des deux côtés de l’Atlantique was at or near record lows this century.a atteint, ou presque, ses niveaux les plus bas au cours de ce siècle.
We have to ask ourselves:Nous devons nous demander : Why the doom?pourquoi cette apocalypse ? Why the gloom?Pourquoi cette morosité ? Why all the false alarms?Pourquoi toutes ces fausses alertes ?
So I have a few ideas.J’ai bien quelques idées. Perhaps it's economists like myself.La faute pourrait incomber aux économistes comme moi. We're not good at forecasting,Les prévisions, ce n’est pas notre truc. clinging to silly but sophisticated models that fail to predict.Nous nous accrochons à des modèles stupides mais sophistiqués Or perhaps it’s the press that leans into doomsaying.qui ne fonctionnent pas. Financial and economic journalists,Ou peut-être est-ce la presse qui se complaît dans l’apocalypse. they don't get to write about sex and crime and celebrities,Les journalistes financiers et économiques so perhaps macro doomsaying is a great substitute.n’écrivent guère sur le sexe, le crime et les people, Or is it all of you?alors une malédiction économique est peut-être une excellente alternative. If we're honest, there is some thrill in doomsaying,Ou est-ce vous tous ? and it's in our nature to worry and to obsess.Sincèrement, on aime secrètement annoncer le malheur,
Well, I think it's all of the above.et il est dans notre nature de nous inquiéter et d'être obsédés. And the problem is not the drama that plays out in headlines.Je pense que c’est l’ensemble des trois. The problem is it comes with real costs for firms, for society, for all of us.Le problème n’est pas le mélodrame qui nourrit les Unes.
So I've spent my career helping executivesLe problème, c’est que cela entraîne des coûts réels pour les entreprises, and investors navigate macro risk.pour la société et pour nous tous. I work with them when they worry about recession,Je consacre ma carrière à aider les dirigeants et les investisseurs when they worry about inflation,à gérer les risques macroéconomiques, about volatility and equity and currency markets and bond marketslorsqu’ils s’inquiètent de la récession, de l’inflation, de la volatilité, and so on.des marchés des actions, des devises et des obligations, etc. The one thing I've learned is that they worry mostJ’ai appris une chose : about the seesawing economic narratives,ce qui les inquiète le plus, ce sont ces récits économiques apocalyptiques, such as the ones we've just seen.tels que ceux que nous venons de voir. There's not just a leadership cost of sending organizations in one direction,Donner un cap à une organisation n’est pas qu’une simple prise de risque only to revert some time later.pour son dirigeant, There is also the hard-dollar cost of false alarms.cela a aussi un coût de rétropédaler par la suite. Think about the automakers.Par ailleurs, les fausses alarmes coûtent cher. When the pandemic started,Prennez les constructeurs automobiles. they thought it was going to be a greater depression,Au début de la pandémie, just like the headlines said.ils craignaient une dépression plus grave, prophétisée dans la presse, So they cut their semiconductor orders.et ils ont réduit leurs commandes de semi-conducteurs. But when instead you got a roaring recovery,Mais on a connu une reprise fulgurante et ils n’avaient plus de semi-conducteurs. they didn't have the chips that power their cars,Ils ont perdu production, ventes, revenus et bénéfices. they lost out on production, sales, revenue, profits.La pénurie de voitures a fait grimper les prix et l’inflation. But also there was a scarcity of cars pushing up prices and inflation.Nous en avons tous subi le coût. We all bore the cost of that.Aujourd’hui, dans ce contexte d’apocalypse,
Now, against this backdrop of doom and gloom,nous avons besoin de plus d’optimisme. we need more optimism.Pas l’optimisme de Pangloss, mais un optimisme rationnel. Not the Panglossian variety, but rational optimism.Je ne vais pas minimiser le risque macroéconomique. I'm not here to belittle macroeconomic risk.Ce risque existe et il est parfois pernicieux et systémique. I know it's out there, even the pernicious and systemic kind.Mais si nous cultivons un optimisme rationnel face à cette volatilité, But if we can bring rational optimism to all the volatility,nous pouvons réduire son impact sur nous et éviter certaines fausses alertes. we can reduce what we experienceComment ? and we can sidestep some of the false alarms.Un bon point de départ est d’abandonner la mentalité de maître modèle.
How?Il n’y a pas de théorie, ni de modèle, A good place to start is to let go of master-model mentality.qui ne fournisse de réponse et prévision macroéconomiques définitives. There is no theory.Hélas, en économie, il n’y a pas de loi fixe There is no model that provides the definitive macro answer and forecast.qui permet aux physiciens de clore le débat et de déterminer la réalité. Unfortunately, economics does not enjoy the stationary lawIl y a déjà 50 ans, that allows physicists to close the debate and settle for truth.Friedrich Hayek, l'économiste autrichien, Already 50 years ago,avait critiqué ses collègues économistes Friedrich Hayek, the Austrian economist,pour avoir imité les sciences naturelles au succès rayonnant. he criticized fellow economistsAlors, qu’est-ce qui a mal tourné en 2020 for imitating the brilliantly successful natural sciences.avec cette fausse alerte concernant une dépression liée au COVID ? So what went wrong in 2020Il s’avère que les modèles macroéconomiques when there was a false alarm about a COVID depression?s’appuient sur le taux de chômage pour prévoir la reprise. Turns out, macro models,Après 2008, they anchor on the unemployment rate to forecast the recovery.la crise financière mondiale fut suivie de plusieurs années de faible reprise. After 2008,Ainsi, en 2020, the global financial crisis was followed by years of sluggish recovery.lorsque la pandémie a frappé et que le chômage est passé à 15 %, So in 2020,les Cassandres ont cru que la situation était pire, when the pandemic hit and unemployment went to 15 percent,et les modèles prédirent une reprise encore plus lente. the doomsayers, of course, thought it was much worse,Mais le problème, and the models predicted an even longer recovery.c’est que les modèles ne connaissaient pas un taux de chômage de 15 %. But the problem was, the models didn't know 15 percent unemployment.Cela ne s’était jamais produit, It had never occurred before,ça ne figurait pas dans la base empirique des modèles. it was not in the empirical base of the models.Qu’ont-ils fait ? So what did they do?Ils ont extrapolé, sans plus se baser sur leurs connaissances empiriques, They extrapolated outside the range of their empirical knowledge,et ils ont échoué. and they failed.Hélas, ce comportement est la règle plutôt que l’exception en économie. Unfortunately, that is the rule rather than the exception in economics.Une économie comme celle des États-Unis n’a connu que 11 récessions An economy like the US has only seen 11 recessionsentre la fin de la Seconde Guerre mondiale et le début de la pandémie. between the end of the World War II and the start of the pandemic.Chacune d’entre elles était spécifique, Now, each of those was idiosyncratic,avec ses propres moteurs et particularités. with its own drivers and own idiosyncrasies.Mais même sans être homogènes, But even if they were homogenous,11 n’est toujours pas un échantillon convaincant en sciences naturelles. 11 is still not a sample size that will convince any natural scientist.Alors, au lieu de rechercher une certitude insaisissable dans les prévisions,
So instead of chasing elusive certainty in forecasts,nous devrions accepter l’incertitude. what we need to do is embrace uncertainty instead.Cela semble être trop lourd à porter. Now that sounds like a burden.Cessons de nourrir des complexes et de l’envie But instead of feeling small and envious of natural scientistsvis-à-vis des sciences naturelles, and that their own world doesn't fit into an Excel sheet,cessons de penser que notre monde ne rentre pas dans un tableau Excel, economists should embrace that diversity of driverset veillons à intégrer cette diversité de facteurs and they should embrace the messy reality of economics.et à accepter la réalité chaotique de l’économie. And to be extra clear,Et pour être super clair, if the models had had more empirical bases,même avec davantage de bases empiriques, even if they had known 15 percent unemployment,même en connaissant un taux de chômage de 15 %, they still would not have been able to string togetherles modèles n’auraient toujours pas été en mesure d’élaborer un récit cohérent a coherent narrative of that recovery.de cette reprise.
What about the brilliantly successful natural sciences?Qu’en est-il des sciences naturelles au succès si éclatant ? Turns out they didn't do much better.Il s’avère qu’elles n’ont pas fait beaucoup mieux. The onset of the pandemic was an accidental raceLe début de la pandémie a été une course accidentelle between epidemiologists and economists reading the future.entre épidémiologistes et économistes tâchant de prédire l’avenir. Epidemiologists, they predicted many million more COVID deathsLes épidémiologistes prédirent plusieurs millions de décès supplémentaires that never occurred,qui ne se sont jamais produits, making economists almost look good in the process.donnant presque le bon rôle aux économistes.
(Laughter)(Rires)
So what we need is an open, eclectic mind,Nous avons donc besoin d’un esprit ouvert et éclectique, not closed for models.et non d’un esprit enfermé dans les modèles. Now, the good news is,La bonne nouvelle, c’est qu’abandonner la mentalité du modèle parfait if we let go of master-model mentality,et accepter la réalité de l’incertitude, and if we embrace the uncertainty that is a reality,accomplissent plus de la moitié du chemin pour penser comme un optimiste rationnel. we're already more than halfway towards thinking like a rational optimist.Évoquons un instant le « rationnel » dans l’optimisme rationnel. Let me talk about the “rational” in rational optimism first.Bien sûr, il y aura d’autres récessions. Of course, there will be another recession.Il y aura d’autres crises et il est rationnel de les envisager. There will be another crisis, and it is rational to consider them.Mais ce n’est pas rationnel de les supposer. But it is not rational to assume them.Le sentier au bord de la falaise. The pathway to the cliff edge.Avec une perspective analytique étroite, When we have a narrow analytical lens,on a tendance à se limiter aux bords de la distribution des risques. we tend to see only the edges of the risk distribution get stuck there.En élargissant notre horizon, When we have a wider analytical lens,on discerne les risques plus éloignés de la distribution, we see broader parts of the risk distribution,ce qui permet de calibrer les risques les uns par rapport aux autres. and we’re able to calibrate risk against each other.Il existe également une asymétrie délicate. There's also a tricky asymmetry.Les grandes crises macroéconomiques Big macro crises,ont tendance à être des événements à faible probabilité mais à fort impact. they tend to be low-probability but high-impact events.Mais lorsque nous confondons les dimensions de probabilité et d’impact, But when we conflate the dimensions of probability and impact,c’est très facile d’avoir des perspectives déformées. it becomes very easy to have distorted perspectives.Un signe révélateur de ces dernières à l’égard du récit apocalyptique A telltale sign of such distorted perspectives of the doomsaying narrativeest qu’il pose souvent deux questions : is they often cut straight to two questions:Quand cela se produira-t-il ? When will it happen?Et quelle sera l'ampleur des dégâts ? And how big will be the damage?Mais n'est-il pas plus rationnel de se demander quels sont les moteurs ? But isn’t it more rational to ask: What are the drivers?Quel est le chemin qui mène au bord du gouffre ? What is the pathway to that cliff edge?Et quels sont les signaux en cours de route ? And what are the signposts along the way?Cela m’amène à « l’optimisme », dans l’optimisme rationnel.
Now that leads me to the “optimism” in rational optimism.Le discours public a toujours été négatif, Public discourse has always skewed negative,mais notre culture à l’ère du numérique a fait de l’information un divertissement. but we now live in a digital era of a culture where news is entertainment.Le modèle économique qui consiste à se battre pour nos yeux et nos clics The business model of fighting for our eyeballs and our clickspasse systématiquement le micro aux pessimistes les plus virulents. reliably passes the microphone to the loudest pessimists in the room.Or nous ne les obligeons jamais à rendre des comptes. And we never keep them accountable.Certes, c’est impressionnant de voir un économiste prédire Sure, it's impressive when an economist predictedla crise financière mondiale de 2008, the 2008 global financial crisis,jusqu’à ce qu’on réalise qu’il a déjà prédit une douzaine de crises until you realize they predicted another dozen meltdownsà la Nostradamus. that somehow didn't happen.Même une pendule arrêtée donne l’heure exacte deux fois par jour. Remember, a broken clock is right twice a day.N’oubliez pas que les prophètes de l’apocalypse And remember, the doomsayers,ne subissent jamais le coût de leurs fausses alertes. they never bear the cost of their false alarms.Seuls ceux qui agissent en conséquence les subissent. Only those who act on them do.Alors, où cela nous mène-t-il ?
So where does that leave us?Quand on consomme des biens et des services, When you consume goods and services,on est souvent averti de leur contenu. you're often warned about their contents.Quand on regarde un film, il peut être indiqué PG-13 ou classé X. When you watch a movie, it might say PG-13 or X-rated.Sur une bouteille de vin, il est indiqué : « à boire avec modération ». When you open a bottle of wine, it'll say drink with moderation.Mais quand on suit l’actualité, en particulier l’économie, But when you take in the news, particularly about the economy,on n’est jamais averti des fausses alertes. you're never warned about the false alarms.Faites de l'optimisme rationnel votre système d'alerte. Let rational optimism be your warning system.N’oubliez pas que pour chaque véritable crise, Remember, for every true crisis, there are many false alarms.il existe de nombreuses fausses alertes.
So when the next recession or crisis hits,Ainsi, quand la prochaine récession ou crise surviendra, let go of the master-model forecasts.ignorez les prévisions fondées sur un modèle théorique. Embrace the uncertainty.Acceptez l'incertitude. Embrace the distribution of risk.Acceptez la répartition des risques. Ask what takes us to the edge of the risk distributionDemandez-vous quels facteurs nous rapprochent du précipice and what pulls us back from the brink.et ceux qui nous en éloignent. Don't outsource your judgment to the headlines.Ne confiez pas votre jugement aux gros titres. Dare to judge for yourself.Osez juger par vous-même. In other words, dare to be a rational optimist.En d’autres mots, osez être un optimiste rationnel.
Thank you.Merci.
(Applause)(Applaudissements)
Enjoying my website? Your donation helps maintain its ad-free experience and smooth operation. Your support is truly appreciated and helps me continue providing quality content. Thank you for considering a donation!
To donate, simply click the PayPal link below: